お食事について、ばとんは以下のことに取り組んでいます。

メニューの研究開発

ばとんはモーニング、ランチ、カフェ、ディナーの営業を行なっており、いずれも「本日の」メニューをご用意。

お越しいただくお客様が飽きないように、固定メニューに加えて、その日にご用意できるメニュー作りに努めております。

ランチでは47都道府県のご当地グルメを再現したお料理をご用意していますが、まずはご当地の味を知るために各都道府県に出張。

現地の複数店舗でご当地グルメを食しながら、お店の方のお時間がありそうなときはその合間をみては材料や調味料の配合などを聞き参考にさせていただいております。

複数の飲食店をめぐっているのは、その店の味になってはいけないからです。

日々新しいメニューがご堪能いただけると幸いです。

栄養バランスを考えたメニュー

ばとんでは、お客様の健康について配慮するため、できる限り栄養バランスを考えたメニューづくりに努めています。

生きるためにも、働くためにも、体は資本であり、体を壊しては人生そのものが楽しくありません。

普段運動する時間がなかったり、偏食が多い方は生活習慣病にもつながってしまいます。

自分の体を大切にしてほしい、健康なお食事をしていただくためにも、ばとんは栄養バランスに配慮したメニューを考案します。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

As for meals, Baton is working on the following.

Menu R & D

Baton is open for mornings, lunches, cafes and dinners, all of which have “Today” menus.

We are working on making menus that can be prepared on the day, in addition to fixed menus, so that customers who come will not get bored.

For lunch, we prepare dishes that reproduce the local gourmet of 47 prefectures, but first go on a business trip to each prefecture to know the taste of the local.

While eating local gourmet at multiple local stores, if there is a possibility that there is time for the shop, we will refer to the ingredients and seasoning composition etc. in the meantime and refer to it.

Menu that considers nutritional balance

In order to give consideration to the health of our customers, we make every effort to create a menu that considers the nutritional balance as much as possible.

To live and work, the body is the capital, and breaking the body makes life itself unpleasant.

People who do not usually have time to exercise or have a lot of unbalanced diets can lead to lifestyle-related diseases.

Baton devises a menu that takes into account the nutritional balance so that you can have a healthy meal that wants you to value your body.