新型コロナウイルス・その他感染病対策について②[New coronavirus and other infectious disease measures②]

2020年3月末現在、全国的に新型コロナウイルスは蔓延し続けています。

ばとんは、2020年4月中旬にオープンする予定ですが、利益最優先にお客様を集めた結果、最悪の場合クラスターを発生させてしまい、お客様の健康を損なうことは絶対にしてはならないことと考えます。

ばとんは、オープンしてから新型コロナウイルス対策として、以下のような営業形態を実施いたします。

店内のテーブル数を減らします

新型コロナウイルスの感染は厚生労働省「新型コロナウイルスを防ぐには」によると、「飛沫感染」「接触感染」であり、空気感染はないとされていますが、閉鎖した空間・近距離での多人数の会話等には注意が必要とされています。

接触感染につきましては、ばとんのスタッフがアルコール消毒、換気に努めますが、飛沫感染は店内のお客様の数を減らす、他者との距離を2m以上あける環境を作らなければなりません。

そのことからばとんでは、営業時間中のお客様同士の距離をあけるために、予定していたテーブル数を減らして店内営業を行ないます。

また入店後は、手洗い、手のアルコール消毒、うがいを行なっていただきます。

新型コロナウイルスが収束するまでの間、店内で過ごしていただく方の人数が制限されますが、ご理解の程よろしくお願いいたします。

また風邪の症状や37.5℃以上の発熱が確認できた方、強いだるさ(倦怠感)や息苦しさ(呼吸困難)がある方のご入店はお断りさせていただきますので、あらかじめご了承ください。

ランチはテイクアウト・デリバリーをご利用ください

店内でのお食事に不安を感じている方が多いでしょうし、自宅や会社でお食事される方が多いと思います。

ばとんは、ランチのテイクアウト・デリバリーを行なっています。

テイクアウトは、ばとんの店頭でお弁当の販売を行ないます。

デリバリーは本庄東、本庄西など、店舗から自転車で15分圏内とさせていただきます。

またデリバリーについては、当日10:30までに予約注文していただき、完成次第配達させていだきます(12:00までの配達を予定しています)。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

As of the end of March 2020, the new coronavirus continues to spread nationwide.

Baton is scheduled to open in mid-April 2020, but as a result of gathering customers with top priority on profits, in the worst case clusters will be generated and it is imperative that the health of customers is not impaired I think.

After opening, Baton will implement the following business forms as a countermeasure against the new coronavirus.

Reduce the number of tables in the store

According to the Ministry of Health, Labor and Welfare’s “Preventing New Coronaviruses”, the new coronaviruses are “splash infections” and “contact infections” and are free from airborne infections. Attention is required for conversations between people.

For contact infection, the staff of Baton will endeavor to disinfect alcohol, ventilation,but droplet infection must reduce the number of customers in the store and create an environment that is at least 2 meters away from others.

In short, in order to increase the distance between customers during business hours, the planned number of tables will be reduced and in-store sales will be conducted.

After entering the store, you will need to wash your hands, disinfect your hands with alcohol, and gargle.

Until the new coronavirus converges, the number of people who will spend in the store will be limited, but thank you for your understanding.

In addition, please note that we will refuse to enter the store if you have a cold symptom or a fever of 37.5 ° C or higher, or if you have strong drowsiness (malaise) or breathlessness (dyspnea).

Please use take-out delivery for lunch

Many people are worried about eating in the store, and many people eat at home or at work.

Baton provides lunch takeout delivery.

Takeout sells bento at the store of baton.

Delivery will be within 15 minutes by bicycle from stores such as Honjo Higashi and Honjo Nishi.

For delivery, we will place a pre-order by 10:30 on the day and deliver it as soon as it is completed (delivery is scheduled until 12:00).

Follow me!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です